The
Vikings' Linguistic Legacy
By Emily Monroy
The
Vikings. Their name conjures up images of bravery and adventure on
one hand and piracy, plunder and lawlessness on the other. But while
thousands of Britons and North Americans have dreamed of Viking ships,
voyages and sagas, fewer are aware of a perhaps more important legacy
bestowed by the Vikings: their influence on the English language.
The language spoken by the Vikings - alternately referred to as the
Norsemen - is called Old Norse. Old Norse belongs to the Indo-European
family of languages and to the Germanic subfamily, the branch that
also includes English, Dutch and German. Just as Latin developed into
the various Romance languages, Old Norse eventually evolved to become
the modern-day Scandinavian tongues Danish, Norwegian (with
two principal dialects), Swedish, Icelandic, and Faeroese, spoken
on Denmark's Faeroe Islands in the Atlantic.
The Norsemens contact with England began in the late eighth
century, when they plundered the monastery of Lindisfarne (monasteries
were a favorite target because they had plenty of precious items but
precious little protection). In the mid-800s the Vikings conducted
other raids on various parts of England, after which they made peace
with their victims and proceeded to collect a tribute called Danegeld
(literally, Dane gold) from them. The Danegeld was basically the Viking
equivalent of Mafia protection money - people literally
paid the Norsemen to leave them alone! From the ninth to eleventh
centuries the Vikings established a number of settlements in England
and in fact controlled much of the country, through the Danish King
Canute, between 1018 and 1042. Their stranglehold over England came
to a definite end, however, in 1066 with the Battle of Hastings, when
William the Conqueror of Normandy (ironically a Viking descendant
himself; the region of Normandy in Northern France was among the lands
under the Norsemenís rule) became king of England.
One impact of the Vikings contact with England was the proliferation
of Norse words in the English language (then Old English). This linguistic
exchange was facilitated by the fact that Old English and Norse were
already closely related - as mentioned before, they were both Germanic
languages. A noteworthy aspect of the Vikings influence on English
was the ordinariness of the terms borrowed. Most English
words of Norse origin refer to everyday items and tend not to be formal,
as opposed to, say, many Latin borrowings. Examples of Norse-derived
terms include egg, knife, ill,
call and angry One clue that a word might
have come with the Vikings is a sk at the beginning, such
as sky, ski, and skill (though
this rule is not infallible; skeptic for instance comes
from the Greek skeptesthai, to reflect).
Among the most significant Norse contributions to English vocabulary
were the third person plural pronouns they, them
and their. The Vikings were also the source of many place
names in England. For example, the by at the ending of
Derby, Holtby, and Swainby stems
from the Norse word for city or town (seen
as well in by-law and by-election).
In addition, Old Norse affected the English spoken in Scotland (as
distinct from Scottish Gaelic). In fact, a language derived from Old
Norse was used in the Orkney and Shetland islands to the north of
Scotland until the eighteenth and nineteenth centuries respectively.
Even today, most of the place names on these islands are of Scandinavian
origin, like Egilsay, from Egils ey or Egils
island. Viking contributions to Scots English include such well-known
terms as lass, bairn, and the hallmark of
Scottish identity kilt, from the Scandinavian word for
to tuck up.
Perhaps because they lacked a strong centralized state, the Vikings
never spread their language to the extent that the Romans did theirs.
(Nor have modern Scandinavians; most inhabitants of Greenland, for
instance, a Danish protectorate with a largely mixed-race population,
speak an Inuit language as their native tongue. Unlike in Latin America,
colonial rule and miscegenation did not lead to substantial Westernization.)
But the impact they had on the English language should remind us that
the Vikings left more than plunder, destruction and pillage in their
wake.
 |
|
Emily
Monroy is a professional translator and is of Irish, Italian and
Norwegian descent. Born in Windsor, Ontario, she now resides in
Toronto. Her articles have appeared in several publications, including
Interracial Voice, Cats Canada, and Urban Mozaik. She welcomes
feedback on her articles.You can contact Emily at emonroy@beachestoronto.com
|
This
website: Copyright © 2004 Dream
World Media, LLC. / Urban Mozaik Magazine. All rights reserved.
This website/publication, in whole or in part, may not be reproduced
without written permission from the publisher or the previous publisher
of original republished materials.