It’s All Greek to Me
A history of the Hellenic language

By Emily Liz Helgersen


It’s all Greek to me. When most of us hear the word “Greek,” we think of Homer’s epics the Iliad and Odyssey, plays such as Oedipus Rex and Lysistrata, or dialogues like Plato’s Republic. Those who live anywhere near a fraternity house may be familiar with parts of the Greek alphabet; just by the University of Toronto, for instance, is a building with the letters LCA (lambda chi alpha) emblazoned on the front. But the history of the Greek language is more complicated than many people realize. Therefore it behooves us to learn a little more about the language that served as the vehicle for the cradle of Western civilization.

We might start with a description of the language itself. Greek is an Indo-European language, like English, French, and Russian. However, while the three other aforementioned tongues belong to specific subdivisions of the Indo-European family -Germanic, Italic and Slavic respectively - Greek constitutes a branch of its own. Greek’s membership in the Indo-European fold is confirmed by comparing its vocabulary to that of other languages in this family. For example, the Greek word “kardia” (the root of “cardiology”) is related to the Latin “cord” (source of “cordial”) and to our own “heart.”

_____________________

When most of us hear the word “Greek,”
we think of Homer’s epics the Iliad and Odyssey.
_____________________


The Hellenes, as the Greeks called themselves (the term “Greek” comes from “Graecoi,” which referred to a particular tribe in the region of Epirus), moved into Greece from the north - probably western Russia - somewhere between 2000 and 1000 B.C. They settled on the Greek mainland as well as the nearby islands and Asia Minor (now Turkey). These lands were not virgin territory; they were inhabited by speakers of yet unknown non-Indo-European tongues scattered throughout the Mediterranean. Over time these languages were replaced by Greek. Nonetheless, some historians believe that the Hellenes took a considerable portion of their vocabulary from non-Indo-European sources. The words for olive (“elaia”) and wine (“oinos”), items probably unknown to the original Indo-Europeans, may be among such borrowings.

The earliest known example of written Greek is a script known as Linear B that was found on clay tablets on the island of Crete. This script was a syllabary, a system whereby each syllable is represented by a symbol. However, the Greeks later adopted an alphabet, in which a letter marks a particular sound, from the Phoenicians, a Semitic people from the Near East who spoke a tongue related to Hebrew. The first two letters of the Greek alphabet, “alpha” and “beta,” for instance, derive from the Phoenician “aleph” and “beth.” The Hellenes made a major innovation, though, by designating several of these letters as vowel sounds, something the Phoenicians and other Semitic speakers had never done before. The Greek alphabet, by the way, formed the basis of the Roman alphabet, which all Western European languages use, and the Cyrillic script, which was developed by the Greek missionary St. Cyril and employed by most Orthodox Christian countries in Eastern Europe.

After the period of the Linear B tablets the Hellenic world entered into a sort of Dark Ages during which no traces of written Greek have been discovered. The earliest Greek alphabetic writing comes from an Athenian wine jug around 740 B.C. Following shortly thereafter were Homer’s epic poems the Iliad and the Odyssey. Other classical Greek works include the plays Oedipus Rex and Antigone by Sophocles, Lysistrata and Birds by Aristophanes, and Euripides’ Medea and Trojan Women; the poetry of Sappho; treatises like Aristotle’s Politics; and Herodotus’ Histories.

While Greek remained a single language, due to the large area in which it was spoken it diverged into a number of dialects. Eventually that of Athens, called Attic, took precedence over the others. Attic became not only the literary dialect of Greece but the basis of a vernacular known as “koine,” meaning “common.” Koine Greek spread throughout the Mediterranean region after the various Hellenic city states acquired colonies in Southern Italy and France as well as the western coast of Spain. The language received an even bigger boost with the conquests of Alexander the Great, who colonized an area ranging from Egypt to Northern India. Nevertheless, in general the inhabitants of the conquered lands spoke Greek not as a mother tongue but as a second language. In the Near East and Egypt it gained the status of a “lingua franca,” a language used as a common or commercial tongue among groups of diverse speech (an example of a lingua franca today is English in India). This situation continued even after Greece and its empire were overtaken by the Romans. Though the Romans generally looked down on their subject peoples, they respected the Greeks and did not attempt to challenge the primacy of the latter’s speech in much of Rome’s territory. In fact, many wealthy Roman families had their children tutored by Hellenic slaves and learned Greek themselves.

_____________________

The earliest Greek alphabetic writing comes
from an Athenian wine jug around 740 B.C.
_____________________


One Near Eastern individual who very likely knew koine Greek as a second language was Jesus Christ. With other Jews he would have used his native Aramaic, but he may have employed Greek with some of the Gentiles he met, such as the governor Pontius Pilate and the Roman centurion whose servant he healed. As Jesus probably did not speak Latin, which was known by few in Palestine other than the Roman administrators, and as most Roman officials did not learn Aramaic, Greek was the one form of speech in which he could communicate with them.

Indeed, the entire New Testament was composed in koine Greek. This reflected the fact that many Jews – and most of the New Testament writers were Jewish – of Jesus’ time had become Hellenized, albeit in culture rather than religion. Of note, three of Jesus’ apostles had Greek names: Peter, meaning “rock;” Andrew, “manly;” and Philip, “lover of horses.” Several Jewish historians, like Philo of Alexandria and Flavius Josephus, also wrote in Greek.

The association between Greek and Christianity led to the adoption of many religious terms of Greek origin into various other Western languages. The word “Christ” itself, meaning “the anointed one,” comes from the Greek verb “chriein,” “to anoint.” A further example is “bishop” from “episkopos,” overseer. The prefix “epi” signifies “over” or “above,” as in “epidermis,” the top layer of skin, while “skopos” gives us the suffix “scope,” as in “stethoscope” or “microscope.” Even the homely “church” boasts a Greek root: it derives from “kyriakos,” “house of the lord.” “Kyrie” means “lord,” as we can see in the phrase “Kyrie eleison,” or “Lord have mercy,” in Christian worship services. Interestingly, the Romance languages use another Greek derivative, ecclesia (“assembly”), for church: “chiesa” in Italian, “église” in French, and “iglesia” in Spanish.

Greek was the official language of the Byzantine Empire, the eastern part of the Roman Empire. It was spoken as a mother tongue in Greece itself, Cyprus, and Asia Minor. However, its use declined precipitously after the last region was conquered by the Turks - who gave the area its present-day name - in the eleventh century A.D. Greek became for the most part an exclusively spoken language in Greece itself and some of the surrounding islands, though small communities of Greek speakers remained in Turkey until the First World War.

All was not forgotten, however. Interest in classical or ancient Greek emerged in Western Europe during the Renaissance, when scholars and writers “re-discovered” the works of antiquity in their quest to glorify human achievement. This interest, coupled with a growing emphasis on science, paved the way for a plethora of Greek-derived scientific and technical terms to enter a number of Western European languages from the Renaissance until today. Examples include “telephone,” from “tele” (“distant”) and “phone” (“sound”) and “aphasia,” speechlessness, a medical condition in which a person loses the ability to articulate or understand words.
Modern Greek refers to the language spoken starting from about 1453, the fall of the Byzantine capital Constantinople (now Istanbul). Interestingly, the differences between modern and classical Greek are not as great as those between Anglo-Saxon and modern English or Latin and the Romance languages. Modern Greek has nonetheless borrowed a number of words from non-Hellenic sources. For instance, the ancient “ailuros,” meaning “cat” (as in “ailurophobia,” or fear of cats), has been replaced by the Latin “gata.” Moreover, modern and ancient Greek diverged to such a point that until the mid-1970s the written form of the language, which conserved many elements from ancient times, differed considerably from the spoken version, just as Norway had a spoken language and a “book language.” However, in 1976 the government of Greece declared that “demotike,” the speech of the people (in “demotike” we might recognize the term “demos,” people, the root of our own “democracy”), would be the official written medium of the country.


_____________________

Interest in classical or ancient Greek emerged
in Western Europe during the Renaissance.
_____________________


While today’s Hellenic world perhaps has not produced the quantity of literature as its ancient counterpart, modern Greece still boasts a number of notable writers. Among them are Nikos Kazantzakis, author of the novel The Last Temptation of Christ, and Odysseus Elytis, whose poetry, including a poem called “The Passion” (not to be confused with Mel Gibson’s film of the same name), won the Nobel Prize for Literature in 1979.

Greek is presently spoken in Greece itself, in Cyprus, in parts of Southern Italy - a holdover from ancient colonial times - as well as by Greek immigrant communities in Canada, the United States and other countries. My own city of Toronto, for instance, has a number of homegrown Greek-language newspapers. Classical Greek is still taught as a second language in some high schools and universities in North America and Europe, where it was my father’s favourite subject.

I had a Greek-Canadian friend in college named Vicki. She always complained that her father acted “as if Greece were the most important country in the world,” sort of like the father in My Big Fat Greek Wedding. In her view, the nation had descended into insignificance long ago. I found their ongoing feud more humourous than anything else, but I actually ended up siding with her father. If it had not been for Greece, I told Vicki, Western civilization as we know it would not exist. So in honour of Vicki’s father and the country he represents, I wrote this essay on the Greek language.



Emily Liz Helgersen is a secretary and musician based in Canada. When she’s not busy with her job, social activities and hobbies, she likes to write about religion, music, culture or anything else that happens to strike her fancy. In this picture here she’s trying to look composed despite the fact her brother is pinching her arm. You can contact her at ehelgersen@hotmail.com


This website: Copyright © 2006 Dream World Media, LLC. / Urban Mozaik Magazine. All rights reserved. This website/publication, in whole or in part, may not be reproduced without written permission from the publisher or the previous publisher of original republished materials.